プラントや建物の建設、エンジニアリング等を請負うときの完全英和対訳の各種契約書式と条項例です。
目次で探す
契約書作成作業が楽々!典型的な契約書や条項例をご紹介します。
1.請負者が請負者の国で機器を製作して請負者の国の港で引渡す場合
FOB型プラント輸出契約書
2.FOB型プラント輸出に機器の据付、試運転等の監督業務を伴わせる場合
FOB+スーパービジョンプラント輸出契約書
3.請負者がプラント建設に必要な一切の工事を行い、稼動可能な状態でプラントを引渡す場合
ターン・キー型プラント輸出契約書
4.プラント等の基本設計、詳細設計、機器の据付、試運転等後的役務を受託する場合
エンジニアリング契約書
5.大型の建物の建設を請負う場合
建設請負契約書
6.船舶等大型の機械装置の製作を請負、供給する場合
種々の供給契約書
(対象機器、装置等によって契約内容が異なります。)
7.プラント、設備等の請負者を募る場合
入札関係諸書類(一式)
8.1プロジェクトを分割して請負うときの複数業者の関係を取り決める場合
コンソーシャム契約書
※契約の構成や各条項のバラエティを考える場合
先人の智慧である典型的な条項例を見て、それを参考に契約書の構成を考え、契約条項を配置し、
当面の契約書草案者の目的に合わせた内容の契約条項にアレンジします。
※貴社の当面の目的に最も近い契約書式を選択し、それを叩き台に契約書を作成して下さい。
検索キーワード例
日本語 : 入札 設計 建設 据付 工事 下請業者 監督 価格 決済 保証状 船積 引渡 FOB 受領 検査 検収 仕様 図面 瑕疵 保証 性能 試運転 保守 クレーム 所有権 解除
英語 : tender design construction installation work subcontractor supervision price payment letter of guarantee shipment delivery FOB receive inspection acceptance specification drawing defect warranty performance test run maintenance claim title infringement cancel