<英文契約書式集>
ローン契約書
本契約は、( )年( )月( )日付で、( )法に基づき正当に設立され現存する法人で、その主たる営業所を( )に有する( )(本契約中にて以下「ABC」と称する)と( )法に基づき正当に設立され現存する法人で、その主たる営業所を( )に有する( )(本契約中にて以下「XYZ」と称する)との間で作成され締結され、
以下のことを証する。
ABCは、種々の化学製品及びその技術を研究し、開発する事業に従事しており、また、一定の製品を着実にXYZに輸出すること及びXYZから輸入することを希望しており、
XYZは、上記製品をABCに輸出する事業に従事しており、また、上記製品の一定の原材料を購入するために必要な、一定の資金の一部の調達に関してABCの援助を要求しており、並びに
本契約中に規定された諸条件の下に、XYZは、本契約の上記において述べられた当該目的のためのローンを受けることを希望しており、また、ABCは、これを与える意思がある。
よってここに、本契約の両当事者は、次のとおり合意する。
第1条 ローンの金額
ABCがXYZに対して行うローンの金額は、( )で( )とするものとし、ABCは、当該金額を( )の( )( )支店におけるXYZの口座に送金するものとする。
第2条 ローンの実行
ABCは、( )において必要な政府の許認可を取得した後、ローンの金額を可能な限り最も早い日に本契約の第1条に規定された方法で送金するものとする。
第3条 利率
このローンの利率は、年率( )パーセントとするものとする。
第4条 返済条件
1.XYZは、ABCにローンの元本及びXYZがローンを受けた日からの利息を少くとも( )年( )月( )日までに返済するものとし、また、元本及び利息の返済は、XYZが( )にて、上記の日の午後5:00[( )時間]までに( )( )支店のABCの口座に送金する方法で実施されるものとする。
2.XYZは、( )より受領しうる金銭を本契約の前項に規定されているローンの返済に充てるものとする。XYZは、当該金銭を銀行からABCの事前の書面による同意なくして引出さないものとする。
第5条 確定日前の返済
本契約の第4条の規定は、ローンの一部又は全部の確定日前の返済を妨げない。確定日前に返済が履行された場合、ABCは、XYZに対し、いかなる罰則、追加支払い又は利息を請求しないものとする。
第6条 支払遅延違約金
XYZが元本の返済又は利息の支払の履行を遅延した場合、XYZは、ABCに対し、当該遅延の期間に対して本契約の第3条に規定の利率に代えて、年間( )のパーセントの率の遅延違約金を( )通貨にて支払うものとする。
第7条 ローンの目的
1.XYZは、XYZがその製品を( )に販売すること、及びその製品の原材料を調達するための活動についての明確な計画を有していること、並びに当該計画の詳細は、本契約の付属書Aとして本契約に添付されている「販売に関する計画」において記述されているものと同一であることを表示する。
2.XYZは、本契約に基づきABCがXYZに対し行ったすべてのローンが当該計画の遂行のためにXYZにより使用され、いかなる方法といえども上記以外の目的のためにXYZにより使用されてはならないことを表示する。
3.XYZは、XYZの営業時間中の何時にてもXYZの事務所に立入ることのできるABCの人員を受入れることに同意する。
第8条 不履行
以下のいずれかの事実が生じ、ABCがXYZに対し書面により確定日前に返済を行うことを要求した場合、すべての未払債務は、支払期日が到来し、直ちに支払われるものとする。
a)XYZが本契約のいかなる義務でもそれを懈怠した場合、
b)XYZが清算、解散又は破産となる場合、
c)XYZが支払不能を宣告され又は支払不能となった場合、
d)ABCがXYZにその契約違反について通知した後( )日以内に本契約に規定されているXYZの義務が履行されない場合、
e)上述のb)号からd)号に規定されているのと類似のいかなる事実が生じ、XYZがその信用を著しく失った場合。
第9条 費用及び経費の支払い
XYZは、ローンの履行及びその返済に関し、( )において支払われるべきすべての費用及び経費を支払うものとする。ABCは、ローンの履行及びその返済に関し、( )において支払われるべきすべての費用及び経費を支払うものとする。
第10条 確認
( )において政府の確認が与えられた日を本契約の発効日とするものとする。
第11条 仲裁
本契約により又は関連して当事者間に生じたすべての紛争は、最終的に日本商事仲裁協会の商事仲裁規則に従って日本国東京において仲裁により解決されるものとする。仲裁人によりなされた仲裁判断は最終のものとし、関連する当事者を拘束するものとする。
第12条 適用法
本契約は、( )法に支配され及びこれに従って解釈されるものとする。
第13条 支配言語
本契約は、英語にて2通作成され、ABC及びXYZにて各1通ずつ保管されるものとする。
第14条 契約の改訂
いかなる本契約の諸条件の変更又はその修正も、ABCとXYZの権限を有する役員の氏名及びその正式印による書面を除き、なされないものとする。変更及び修正の前に、政府の許認可が付与されるものとする。
上記の証拠として、本契約当事者は、冒頭に記載の日付で、本契約に署名し、捺印した。
ABC:
会社名( )
署名欄( )
署名者名及び役職( )
XYZ:
会社名( )
署名欄( )
署名者名及び役職( )