業務委託関係契約条項例集 目次

業務委受託関係契約書式集へ

ある成果を目指して開発、製造、役務等を受委託するときの各種契約書の条項例集リストです。正会員様は、「ユーザー名」と「パスワード」を入力してログインされると、ご希望のデータを閲覧のうえご利用になれます。
(ご利用は和文を開く、英文を開くをクリックください。)

■業務委受託関係契約条項例集

定義/Definition ………………………………………………………………………………………

和文を開く

英文を開く

目的、業務の範囲/Purpose, Scope of Works……………………………………………………

和文を開く

英文を開く

指名、権利付与、役務の提供、雇用等
/Appointment, Grant of Rights, Render of Services, Employment, etc. ………………

和文を開く

 

英文を開く

 

当事者の義務、連帯責任等
/Obligations of the Parties, Joint and Several Liability, etc.………………………………

和文を開く

英文を開く

申込み、販売、受諾等/Offer, Sale, Acceptance, etc.…………………………………………

和文を開く

英文を開く

契約関係、独立性/Privity, Independence ………………………………………………………

和文を開く

英文を開く

表示及び保証/Representation and Warranty……………………………………………………

和文を開く

英文を開く

業務の履行/Performance of Work…………………………………………………………………

和文を開く

英文を開く

独占性、競業等/Exclusivity, Competition, etc.…………………………………………………

和文を開く

英文を開く

個々の契約書、注文、引渡し、船積み等
/Individual Contracts, Order, Delivery, Shipment, etc. ……………………………………

和文を開く

英文を開く

金型、工具、機械等/Dies, Tools, Machines, etc.………………………………………………

和文を開く

英文を開く

保守、予備部品等/Maintenance, Spare Parts, etc.……………………………………………

和文を開く

英文を開く

検査、品質管理等/Inspection, Quality Control, etc. …………………………………………

和文を開く

英文を開く

購入、製造、実施等に関するスケジュール
/Schedule for Purchasing, Manufacturing, Performance, etc. ……………………………

和文を開く

英文を開く

技術情報、設計、図面、規格等
/Technical Information, Designs, Drawings, Standards, etc.  ……………………………

和文を開く

英文を開く

技術指導、訓練、支援等/Technical Guidance, Training, Support, etc.……………………

和文を開く

英文を開く

価格/Price………………………………………………………………………………………………

和文を開く

英文を開く

対価、コミッション等/Consideration, Commission, etc. ……………………………………

和文を開く

英文を開く

支払い/Payment………………………………………………………………………………………

和文を開く

英文を開く

費用、経費等/Expenses, Charges, etc……………………………………………………………

和文を開く

英文を開く

危険、保険等/Risks, Insurance, etc.  ……………………………………………………………

和文を開く

英文を開く

情報交換、報告等/Exchange of Information, Report, etc.  …………………………………

和文を開く

英文を開く

保全、修繕、使用制限等/Maintenance, Repair, Restriction on Use, etc.…………………

和文を開く

英文を開く

保証、クレーム等/Warranty, Claim, etc.  ………………………………………………………

和文を開く

英文を開く

補償、責任の制限、製造物責任等
/Indemnification, Limitation of Liability, Product Liability, etc.……………………………

和文を開く

英文を開く

所有権/Property Right ………………………………………………………………………………

和文を開く

英文を開く

工業所有権、侵害等/Industrial Property Right, Infringements, etc. ………………………

和文を開く

英文を開く

商標、商号、著作権等の使用/Use of Trademarks, Trade Name, Copyright, etc. ………

和文を開く

英文を開く

成果、発明、公表等/Results, Inventions, Publication, etc. …………………………………

和文を開く

英文を開く

改良、新製品、設計変更等/Improvements, New Products, Design Changes, etc.  ……

和文を開く

英文を開く

広告、販売促進、市場開拓等/Advertising, Sales Promotion, Marketing, etc. ……………

和文を開く

英文を開く

秘密保持/Confidentiality ……………………………………………………………………………

和文を開く

英文を開く

発効日、期間、更新等/Effective Date, Term, Renewal, etc.…………………………………

和文を開く

英文を開く

契約違反、終了、解除等/Breach of Agreement, Termination, Cancellation, etc. ………

和文を開く

英文を開く

終了後の措置/Steps after Termination  …………………………………………………………

和文を開く

英文を開く

通知/Notice ……………………………………………………………………………………………

和文を開く

英文を開く

仲裁、裁判管轄、紛争処理/Arbitration, Jurisdiction, Dispute Settlement…………………

和文を開く

英文を開く

不可抗力/Force Majeure ……………………………………………………………………………

和文を開く

英文を開く

権利放棄/Waiver………………………………………………………………………………………

和文を開く

英文を開く

譲渡/Assignment  ……………………………………………………………………………………

和文を開く

英文を開く

準拠法、解釈、貿易条件/Governing Law, Interpretation, Trade Terms …………………

和文を開く

英文を開く

完全なる合意、修正/Entire Agreement, Modification…………………………………………

和文を開く

英文を開く

分離可能性/Severability ……………………………………………………………………………

和文を開く

英文を開く

言語/Language ………………………………………………………………………………………

和文を開く

英文を開く

表題/Headings  ………………………………………………………………………………………

和文を開く

英文を開く

遵法/Compliance with Laws ………………………………………………………………………

和文を開く

英文を開く

その他/Others…………………………………………………………………………………………

和文を開く

英文を開く